あらすじを知っていますか?
はじめまして!
はじめまして! A Tale of Thousand Stars Japan FCです。
さて、Twitterアカウントのフォロワーが200名を突破しました!
もちろん他のFCさんのフォロワーと比べると、まだまだ少ないのだと思います。ドラマの放送に向けて、もっともっとたくさんの方に作品を知っていただけるよう頑張っていこうと思います。
Twitterのプロフィールにツイフィールへのリンクを貼ってあるので、ご覧いただいた方も多いと思いますが、ドラマ「A Tale of Thousand Stars」の話に移る前に、私たちの自己紹介をさせてください。
自己紹介
私たちは、GMMで2020年に放送される予定のドラマ「A Tale of Thousand Stars」を応援していくために、Japan FCを結成しました。
具体的にどのように応援していくかというと、「作品がYouTubeで公開されたら字幕をつけよう」というのが当初の計画でした。字幕をつけたことがある方なら分かると思いますし、見ている方も気付いたことがあるかもしれませんが、同じシリーズを複数の人間がバラバラに翻訳すると、細かいところに矛盾が出たりすることもあります。
そこで、「Japan FC」という形で、リーダーシップを発揮し、意思疎通を図りながら訳していこうと思っています。
もちろんそれだけではなくて、この作品をたくさんの人に見てもらいたいと思っています。特に、今回主役を演じるMixはこれがデビュー作で、日本でも知名度が高いとは言えません。
ということもあって、ここ最近、当FCのアカウントでも、Behindmix様の協力を得て、MixのTwitterやInstagramでの投稿を翻訳しています。
現在当FCの運営メンバーは3人です。FCの中には1人で色々な企画を切り盛りされていらっしゃる方もいますが、当FCの方針としては、複数メンバーで仕事を分担し、1人あたりの仕事を減らしていこうと思っています。
運営メンバーは現在も募集中です。字幕付けに興味がある、SNSの投稿の翻訳をしてみたい、自分の外国語能力(タイ語・英語)を活かしたい、とりあえず何かしたいなどございましたら、お気軽にTwitterのアカウントへDMを送ってください!
あらすじを知っていますか?
やっと本題に入ろうと思います。
私たちはドラマ「A Tale of Thousand Stars」の撮影や放送を応援し、たくさんの人にドラマを見てもらおうと思っています。そこで、Twitterアカウントでも、YouTubeの予告編の動画をご紹介したのですが、ご覧いただけましたでしょうか?
もう見たという人も、まだだという人も、とりあえず1回見てください。
(2020/7/5追記)YouTubeに遷移することなく、ブログ内で字幕つき動画を見る方法はこちらをご覧ください。(PCの方は不要です)
GMMTV 2020 | นิทานพันดาว [A TALE OF THOUSAND STARS]
動画を見ると、なんとなくストーリーが分かる……ような感じもするような、しないような。
こちらは原作がある作品なので、実は(撮影前なので変更はあると思いますが)なんとなくあらすじが分かっています。ということで、そのあらすじをご紹介します。
ボランティアの教師が悲劇的な事故で死に、彼女の心臓はTianへと移植された。残された日記を通してTianは彼女の人生、秘密、興味について知っていく。彼女が軍の士官Phuphaとした、1000の星を一緒に数えたいと言う約束を含めて。その後Tianは彼女の足跡を辿り、その夢を叶えることを決意する。新しいボランティアの教師となったTianはPhuphaと友達になろうとする。しかしPhuphaは冷たい態度を取り続けるのだった。ゆっくりと2人の距離は近づくにつれ、Tianの鼓動はPhuphaに近づくと高鳴る。Tianもまた、かつての心臓の持ち主のように彼を愛し始めていたのだった。しかし、交戦中であり危険な地域の中で、彼らは1000の星を数えるという約束を守ることができるのだろうか?
細かいストーリーは?
冒頭の「ボランティアの教師」はAye Sarunchanaさん演じるTorfun。彼女はかなり治安の悪いパパンダオ村で教師をしており、そこでEarth Pirapatさん演じるPhuphaといい感じの関係になっていた様子。
しかしTorfunは交通事故で亡くなってしまい、その心臓がMix Sahaphapさん演じるTianに移植されました。TianはTorfunの遺した日記から彼女の足跡を辿り、パパンダオ村を訪れ、Torfunのように教師として働くことになる。その様子が描かれるんですね。
設定について
💫Couting the Stars💫
— A Tale of Thousand Stars JapanFC (@1000stars_JFC) 2020年6月15日
📕頻出単語📘
予告にも出てきたこの単語…
English: PhaPunDao village
日本語: パパンダオ村
ドラマの舞台になる村の名前です。原作ではかなりの危険地帯にある設定で軍が常駐しているほど。ここで運命の出逢いを果たすんですね💕
なかなか日本に住む私たちは軍が常駐しているほどの危険地帯って想像つきませんよね……。
さて、さっきのあらすじでPhuphaは軍の士官とか軍人とご紹介したんですが、実はここにちょっと問題が起きました。元はタイ語でドラマ関係者がツイートしたもののようです。
お知らせです。私たちはPhuphaの職業を兵士から森林警備隊に変更するかもしれません。ディレクターと打ち合わせ、確認を待っているところです。ディレクターがこの小説を選んだとき、兵士をめぐる問題について彼は何も心配していませんでした。2年前のことです。しかし今はご存知の通り状況が違います。プロデューサーにも「どうにもできない」ことがあるかもしれません。私たちが頑固になればシリーズは放送できないかもしれません。執筆チームは変更を強いられたとしても、脚本を妥当なものに仕上げます。
(拙訳;A Tale of A Thousand Stars – นิทานพันดาว (2020) – Psycho Milk)
「なぜ兵士だとダメなのか」については、もう少し調べてみてから、ご紹介できる機会があればと思います。
コロナウイルスで撮影もなかなか始まらないのですが、放送される日を夢見て、応援していきましょう!